reActPSN 2.25 beta : support du fix PS3 EDAT 4.0
Posté 17 avril 2013 - 11:22
#21
Posté 17 avril 2013 - 11:29
#22
Le site source est en chinois donc pour avoir une traduction qui se rapproche le plus de l'article original, le mieux est de traduire est en anglais (chinois -> anglais mieux traduit par Google que chinois -> français).Pourquoi est-ce qu'on ne pige rien à ce texte?
On pourrait avoir la langue d'origine? Parce que là je ne sais pas ce que c'est mais en tout cas pas de l'anglais.
Posté 17 avril 2013 - 12:02
#23
je ne réponds pas aux MP
Posté 17 avril 2013 - 13:32
#24
quelle époque tu donnes les infos tu essais de traduire la news et les gens viennent encore pleurer ... faut recruter un chinois pour les news peut etre
Moi je parlais pour la traduction faite en français au post plus haut. Je ne critiquais pas la news qui est assez compréhensible.
Modifié par Ludivine, 17 avril 2013 - 13:32.
Posté 17 avril 2013 - 16:37
#25
Posté 17 avril 2013 - 17:17
#26
Posté 17 avril 2013 - 18:10
#27
salut desolé c'etait pour etre cool mais bon
Non mais si tu relis la traduction, c'est bidon. On dirait... du chinois.
Posté 17 avril 2013 - 18:40
#28
Posté 17 avril 2013 - 18:44
#29
Posté 17 avril 2013 - 21:50
#30
Posté 23 avril 2013 - 14:21
#31
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 invité(s) et 1 utilisateur(s) anonyme(s)